Jodi Tor Dak Shune Keu Na Ashe (If They Pay No Heed To Your Call)

 

Image result for gandhi dandi march images
Tagore (1861-1941) and Gandhi (1869-1948)

 

Content: (A-V)

 

Rabindra-Sangeet (Tagore Song): Jodi Tor Dak Shune Keu Na Ashe (If They Pay No Heed To Your Call)

Composed: 1312 (1905)

Category: Swadesh (Motherland / Patriotic)

 

Bengali Lyrics:

 

যদি তোর   ডাক শুনে কেউ না আসে   তবে   একলা চলো রে।

একলা চলো,   একলা চলো,   একলা চলো,   একলা চলো রে ॥

যদি   কেউ কথা না কয়,   ওরে ওরে ও অভাগা,

যদি   সবাই থাকে মুখ ফিরায়ে   সবাই করে ভয়–

                   তবে   পরান খুলেও তুই   মুখ ফুটে তোর মনের কথা   একলা বলো রে ॥

যদি   সবাই ফিরে যায়,   ওরে ওরে ও অভাগা,

যদি   গহন পথে যাবার কালে কেউ ফিরে না চায়–  

                 তবে   পথের কাঁটাও তুই   রক্তমাখা চরণতলে   একলা দলো রে ॥

যদি   আলো না ধরে,   ওরে ওরে ও অভাগা,

যদি   ঝড়-বাদলে আঁধার রাতে   দুয়ার দেয় ঘরে– 

                  তবে   বজ্রানলেআপন   বুকের পাঁজর জ্বালিয়ে নিয়ে   একলা জ্বলো রে ॥

 

The Song in English Script:

 

Jodi tor daak shune keu na aashe tobe ekla cholo re.

Ekla cholo ekla cholo ekla cholo ekla cholo re.

Jodi keu kotha na koy ore ore o obhaga

Jodi shobai thaake mukh phiraye shobai kore bhoy

Tobe poran khuleyO tui mukh phutey tor moner kotha ekla bolo re.

Jodi shobai phirey jay ore ore o obhaga

Jodi gohon pothe jabar kaale keu phirey na chaai

Tobe pother kaantaO tui roktomakha chorontole ekla dolo re.

Jodi aalo na dhore orey orey o obhaga

Jodi jhor badole aandhar raate duyar dey ghore

Tobe bojranole Aapon buker  paanjor jwalie niye ekla jolo re.

 

The Song in English Translation:

 

If they pay no heed to your call walk on your own.

Walk alone, walk alone, walk alone, walk all alone.

If none speaks, o wretched one,

If all turn their face away and cower in silence—

          Then open out your heart

dear one, speak out your mind, voice alone.

If everyone spurns, o wretched one

If all leave you in the lurch in wilderness

         Then trample the trail of thorns

With your blood stained feet alone, on your own.

If no one holds up a light, o wretched one

And bolts the doors in dark, stormy night 

         Then in the lightning fire of pain

Kindle your own heart and keep it burning bright alone.

 

Translated by Sumana Roy

 

The Song is Here sung by Suchitra Mitra

Advertisements

One comment on “Jodi Tor Dak Shune Keu Na Ashe (If They Pay No Heed To Your Call)

Thank You :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s