Nayan Tomare Payena Dekhite (Eyes Can’t see You)

7347928_orig
Courtesy: Google Image

 

 

Content: (A-V)

 

Rabindra-Sangeet (Tagore Songs): Nayan Tomare Payena Dekhite (My Eyes Can’t See You)

Composed: 1293 (1887)

Category: Puja (Worship / Devotional)

 

Bengali Lyrics:

 

নয়ন তোমারে পায় না দেখিতে, রয়েছ নয়নে নয়নে।

     হৃদয় তোমারে পায় না জানিতে, হৃদয়ে রয়েছ গোপনে ॥

বাসনার বশে মন অবিরত         ধায় দশ দিশে পাগলের মতো,

     স্থির-আঁখি তুমি মরমে সতত জাগিছ শয়নে স্বপনে ॥

সবাই ছেড়েছে, নাই যার কেহ,  তুমি আছ তার আছে তব স্নেহ–

     নিরাশ্রয় জন, পথ যার গেহ, সেও আছে তব ভবনে।

তুমি ছাড়া কেহ সাথি নাই আর,সমুখে অনন্ত জীবনবিস্তার–

     কালপারাবার করিতেছ পার কেহ নাহি জানে কেমনে ॥

জানি শুধু তুমি আছ তাই আছি,    তুমি প্রাণময় তাই আমি বাঁচি,

     যত পাই তোমায় আরো তত যাচি, যত জানি তত জানি নে।

জানি আমি তোমায় পাব নিরন্তর      লোকলোকান্তরে যুগযুগান্তর–

     তুমি আর আমি মাঝে কেহ নাই, কোনো বাধা নাই ভুবনে ॥

 

 

The Song in English Script:

 

 

Nayono tomare paye na dekhite, royechho nayone nayone

Hridoy tomare pai na janite, hridoy royechho gopone

Basonar boshe mon abiroto dhaye das dishe pagoler moto

Sthir aankhi tumi marome satoto jagicho sayone swapone 

Sabai chherechhe nai jar keho, tumi achho tar achhe tabo sneho 

Nirashroi jan, path jar geho, seo achhe tabo bhabone

Tumi chhara keho sathi nai ar, somukhe ananto jibonbistar

Kalparabar karitechho par keho nahi jane kemone 

Jani sudhu tumi achho tai achhi, tumi pranomoy tai ami banchi

Jato pai tomai aro tato jachi, jato jani tato jani ne 

Jani ami tomai pabo nirostar loklokantare jugjugantar

Tumi ar ami majhe keho nai, kono badha nai bhubane

 

 

The Song in English Translation:

 

My eyes can’t see you as you are within them.

My heart can’t know you as there you’re hidden.

Gripped in the spell of desire, wild mind races everywhere

Ever awake eye you are, unswerving, in my being, sleep and dream.

You are all love for those who dwell alone.

In your abode even the vagrant finds home.

Not a friend there is but you in this life infinitum.

How you ferry all across this time-tide is known to none.

All I know is I am because you are;   you are the Life so I live,

the more I perceive you the more I seek,  the more I know of you the more remains unknown

I know you will be forever mine, beyond eons—

Just you and I and none in between; all earthly bars will thin.

 

 

Translated by Sumana Roy

The Song is Here sung by Vikram Sing Khangura

 

Advertisements

One comment on “Nayan Tomare Payena Dekhite (Eyes Can’t see You)

Thank You :)

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s